𝗘𝗫𝗣𝗥𝗘𝗦𝗜𝗢𝗡𝗘𝗦 𝗘𝗦𝗣𝗔Ñ𝗢𝗟𝗔𝗦 𝗖𝗢𝗡 𝗡𝗔𝗖𝗜𝗢𝗡𝗔𝗟𝗜𝗗𝗔𝗗𝗘𝗦

dilluns, 5 de juny del 2023

SABER LA BIBLIA EN VERSO

Esta expresión se usa para hacer referencia a un texto, listado, explicación, discurso, etc. muy extenso o detallado, a menudo de manera monótona o tediosa o para hablar de un encargo muy trabajoso o inútil. Se puede aplicar a situaciones en las que alguien narra algo de forma excesivamente detallada o con una cantidad excesiva de información, llegando a abrumar a la audiencia.

El origen de este modismo procede de un hombre llamado José María Carulla, nacido en Igualada (Barcelona) en el año 1839. Abogado, ultracatólico, servidor del papa Pío IX, fecundo versificador que, entre otras cosas, fue fundador y director del periódico "La civilización" y célebre polemista católico. Su gran empresa consistió en adaptar la Biblia en verso, porque, según él, así quedaría mejor. Desafortunadamente, la ardua tarea de versificar tan magna obra fue mucho más dura para él, que evidentemente no tenía talento alguno en el arte de la poesía. Su proyecto consistía en convertirla en 73 gruesos volúmenes. Aunque se tomó muy en serio la tarea de adaptarla, no la llegó a concluir, ya que únicamente pudo acabar cuatro y tan sólo publicaría el Génesis y el Éxodo. De manera que, el resultado del esfuerzo terminó por ser un fárrago inaudito de rispideces y lo convirtió en personaje de chascarrillo, ya que durante mucho tiempo fue motivo de broma en todos los cenáculos literarios. Tanto fue así, que desde entonces, el dicho la Biblia en verso se usó como equivalente de todo aquello que, por su desprolijidad y confusión, resulta difícil de digerir pasando a designar algo inacabable y fatigoso. A pesar de todo la Santa Sede lo distinguió con la Cruz de Mérito (“Pro Ecclésia ét Pontificé”), en reconocimiento a su ambicioso empeño en trasladar el texto en prosa de la Biblia (o parte de ella) a la forma en verso. Sin embargo el Papa se negó a recibirlo.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

INTRODUCCIÓN

El actual blog presenta un compendio de múltiples y variadas expresiones populares, que podrían muy bien significar un buen resumen de la id...